偽裝《人口食糧問題》封面出版的《共產國際綱領》
紙質。32開本。
《人口食糧問題》,日人那須皓著,中山大學農學院教授黃枯桐譯,上海新學會社1928年印行。此封面系偽裝,封面另印有“上海交通路新學會社出版”字樣,正文實則為《共產國際綱領》。1928年9月1日,在莫斯科舉行的共產國際第六次代表大會通過了《共產國際綱領》,由瞿秋白譯為中文,并于1930年偽裝封面出版。
革命刊物通過偽裝的方式出版始于1928年。自1927年第一次國共合作破裂以來,國民黨政府加緊了對文化領域的控制,查禁和銷毀了大量的革命刊物。為打破國民黨在文化領域的重重禁錮,共產黨在進行革命宣傳工作時,通過采取偽裝革命刊物,將其偽裝成已經公開發行的刊物或冠以可以公開發行的名稱出版,與國民黨展開了針鋒相對的斗爭,以此巧妙躲避國民黨的文化鉗制。如瞿秋白所著《三民主義批判》曾偽裝成《三民主義》出版,偽裝封面系用胡漢民題字;周恩來所撰《目前中國黨的組織問題》則化名為《祈禱寶訓》出版;中共中央機關刊物《布爾塞維克》則偽裝成《少女懷春》、《中央半月刊》等出版,國民黨以其“宣傳共產主義,煽動階級斗爭,攻擊本黨”為理由將之查禁。
革命刊物的偽裝出版很快引起了國民黨當局的注意,據1929年4月18日國民黨中央執委會秘書處致國民政府函所稱,共產黨的書刊到處寄遞,“且有假托本黨刊物名義與式樣,或用小說名稱印成封面,而內容則純系宣傳共黨謬論”。由此,國民黨加強了對新聞出版事業的審查力度,并制訂了《取締共產書籍辦法》,國民黨中央宣傳部則于1929年8月編印了《中央查禁反動刊物表》,敦促地方嚴厲禁止革命書刊的傳播和流通。
《共產國際綱領》利用偽裝封面出版后不久便遭到查禁,1930年8月,國民黨政府通令各地郵檢所將其查扣,《共產國際綱領》被扣上了“鼓吹無產階級革命”的罪名。
(閻智海)